本账号禁止期待。
 

SCP-011:Lucky to meet you


我是被一只温热的手唤醒的,但对于一座冰冷的花岗岩雕像来说还是太过炙热,我终于从自己本来就睁着的眼睛看到了奇迹,这个奇迹正对我笑着,隔着手帕的指头正努力地刮掉那些白色的恶心粘稠物,“你本来应该像个士兵那样,”她自顾自地说着,“真正的士兵。”

我似乎能感受到心脏在胸腔里强有力地抨击着周围的花岗岩壁,甚至撞出了火花来,我担心它传出的阵阵回响吓坏你,却才想起,我没有胸腔,更没有心脏。

然后,她就真的像个奇迹那样,再也没有出现在我少得可怜的视线范围了。

“一个好姑娘总归要走出这个小地方,”那个驼得下巴快要抵住膝盖的老头拖着脚步坐到我面前的长椅上,“只可惜再没人来擦雕像了。”

我仍在奢望着你再一次从这群扑腾着的灰白翅膀里走出来,比伏击一个敌人还要提心吊胆,以至于我刚听见了脚步声便扭头望去,一切变得更糟了。

那个倒霉蛋以种高昂而奇怪的音调尖叫着跑过一条离这最近的街区,甩下一满袋叮当作响的易拉罐,然后人们都像听见了耍蛇人扭曲笛音的蛇一样纷纷探出头来,彼此嘶嘶地交头接耳。他一定会高喊着,公园里的那座雕像复活了!我就知道!月亮从上周就开始泛红,昨晚的喜鹊是倒着飞回巢里的!更可怕的是,他还爱上了一个人类姑娘!在她准备离开的那一天刚刚遇见了她!

那家伙被送进了精神病院,人们谈论着“毒品就是把刀子,早晚有一天会把你的脑子剐得稀里糊涂”之类的话安慰着彼此,我又成了一座普通的雕像。

我不确定射击那些蠢鸟是一种发泄还是一种消遣,我甚至回答了一个人类,这些年过得比数着身上掉落的花岗岩碎屑还要无聊,谢天谢地,在我所能感受到的第七千六百九十八颗碎屑落地之前,我又遇见了奇迹。

我不愿再过多倾诉什么了,因为接下来正如她所说的那样,我们有幸与最好的朋友相爱。

Lucky I'm in love with my best friend,
我真幸运, 与最好的朋友相恋,
Lucky to have been where I have been,
有幸共同经历这一切,
Lucky to be coming home again,
庆幸又再一次回到家,
Lucky we're in love every way,
我真幸运, 我们如此深爱彼此,
Lucky to have stayed where we have stayed,
有幸共同游历这一切,
Lucky to be coming home someday,
真幸运某天能回到家,
And so I'm sailing through the sea,
所以我将航行越过大海,
To an island where we'll meet,
航向我们约定相见的岛屿,
You'll hear the music, fell the air,
你将聆听乐音 感受空气,
I put a flower in your hair,
我会为你在发间插上一朵花,
And though the breeze is through trees,
纵使穿梭林间的微风,
Move so pretty you're all I see,
舞动得如此精巧 但我只看得见你,
Let the world keep spinning round,
周围的世界天旋地转,
You hold me right here right now,
因为你在此时此地抱紧着我。

结尾是一首叫Lucky的歌,这是我的灵感来源,我不太懂true love也没有好的文笔,所以只写了单方面就草草收尾了,致歉。

 
评论
 
热度(18)
© 法外樱桃豚|Powered by LOFTER